白雪歌送武判官归京

此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player
白雪歌送武判官归京版权归原作者所有,本站只做转载!
  1. 白雪歌送武判官归京古诗赏析
  2. 白雪歌送武判官归京【唐】 岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘(qiú)不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。 翻译:北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太寒冷,难以穿上。 在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。傍晚在辕门外,大雪纷纷撒落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。
  • 上一篇:从军行 王昌龄
  • 下一篇:清明上河图
  • 【cbet987】中小学语文教育资料网(www.yuwenmi.com)致力于提升广大语文爱好者等能力,掌握更丰富的语言知识及文化知识。 粤ICP备10056859号 Copyright 2009-2017 版权所有:广州聘大信息科技有限责任公司 学好语文,受益终身
    cbet987