登录 注册

cbet987|www.cbet987.com|cbet987诚博娱乐唯一授权官网

时间:2018-01-12 编辑:兰碧 手机版
  《送东阳马生序》本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历,劝勉当时的马生不要辜负良好条件,要刻苦读书,以期有成。本内容由小编跟大家分享cbet987|www.cbet987.com|cbet987诚博娱乐唯一授权官网,欢迎大家学习与借鉴!
  送东阳马生序(节选)原文:
  明代:宋濂
  余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
  当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。cbet987|www.cbet987.com|cbet987诚博娱乐唯一授权官网  译文及注释
  译文
  我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
  当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。回到旅舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙食,没有新鲜肥美的东西来享用。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间系着白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!
  注释
  [1]选自《宋学士文集》(上海古籍出版社1985年版)。
  宋濂:(1310-1381)字景濂,号潜溪,浦江(今浙江义乌西北),明初文学家。
  东阳,地名,在今浙江东阳。
  生,长辈对晚辈的称呼。
  序:文体名,这是一篇赠序
  [2]余:我。
  [3]嗜:喜欢、特别爱好。
  [4]无从:没有办法。
  [5]致书:得到书。致:得到。
  [6]每假借于藏书之家,手自笔录:每:常常。
  假借:同义复合词。 借。
  假,借。
  于:介词,从。
  笔:名词作状语,用笔。
  手:名词活用为动词,动手。
  [7]弗之怠(dài):即弗怠之,不懈怠,不放松读书。
  弗:不。之:指代抄书。
  [8]走:跑。
  [9]逾约:超过约定的期限。
  [10]以是:因此。以:以为;是:这样。
  [11]加冠(guān):古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。
  后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
  [12]患:担心。.
  [13]硕师:学问渊博的老师。
  硕,大。
  [14]游:交往。
  [15]尝:曾经。
  [16]趋:赶到。
  [17]从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
  先达:有道德有学问的前辈。叩,请教。
  执:拿着
  [18]德隆望尊:道德声望高。
  望,声望,名望。
  隆:高。
  [19]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。
  门人、弟子,学生。
  填,充。这里是拥挤的意思。
  [20]稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
  辞色,言语和脸色。色:脸色。
  [21]援疑质理:提出疑难,询问道理。
  援,提出。
  质,询问。
  [22]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。
  以:连词,而,来。
  [23]或:有时。
  [24]叱(chì)咄(duō):训斥,呵责。
  [25]色愈恭:表情更加恭顺。色:表情。 恭:恭敬
  [25]至:周到。
  [26]复:这里指辩解,反驳。
  [27]俟(sì):等待。
  卒:最终。
  [28]负箧(qiè)曳屣(yè xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。
  曳:拖。
  箧:书箱。
  屣:鞋。
  [29]穷冬:隆冬。
  [30]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
  [31]舍:指学舍,书馆。
  [32]支:通“肢”,肢体。
  [33]媵(yìng)人:这里指服侍的人。
  [34]汤:热水。
  [35]沃灌:洗浴。沃,浇水洗(四肢)。灌通“盥”。
  [36]衾(qīn):被子。
  [37]拥:盖着。
  [38]而:表承接。
  [39]乃:才。
  日再食(SI):每天供应两顿饭。再:两次。
  [40]寓逆旅:寄居在旅店里。
  寓,寄居。
  逆,迎。
  逆旅,旅店。
  [41]被(pī)绮(qǐ)绣:穿着漂亮的丝绸衣服。
  被,通“披”,穿着。
  [42]朱缨:红色的帽带。
  缨:帽带。
  [43]腰:腰佩。
  腰,名词作动词。
  [44]容臭(xiù):香袋。
  臭,气味,这里指香气。
  [45]烨(yè)然:光彩照人的样子。
  [46]缊(yùn)袍敝(bì)衣:破旧的衣服。
  缊,旧絮。敝,破旧。
  [47]略无慕艳意:毫无羡慕的意思。
  略无:毫无。
  慕艳,羡慕。
  [48] 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。
  中:内心。
  口体之奉:指吃的穿的。
  [49]盖:句首发音词。
[cbet987|www.cbet987.com|cbet987诚博娱乐唯一授权官网]相关文章: 1.送东阳马生序节选原文及赏析 2.《公输》原文及翻译 3.子路原文及翻译 4.《卖柑者言》原文及翻译 5.伤仲永原文及翻译 6.《马说》原文及翻译 7.《山石》的原文及翻译 8.《卖柑者言》原文翻译 9.口技原文及翻译 10.《口技》原文及翻译
  1. 送宗伯乔白岩序文言文原2018-01-05
  2. 送东阳马生序文言文翻译2018-01-05
  3. 韩愈《送温处士赴河阳军2018-01-04
  4. 韩愈《送穷文》原文和翻2017-12-30
  5. 《送孟东野序》翻译2017-12-30
  6. 韩愈《送高阳齐皥下第序2017-12-29
  7. 《送李愿归盘谷序》原文2017-12-28
  8. 《送董邵南游河北序》原2017-12-27
  9. 《送石处士序》翻译及赏2017-12-26
  10. 送董邵南游河北序赏析2017-12-26
cbet987