登录 注册

cbet987|www.cbet987.com|cbet987诚博娱乐唯一授权官网

时间:2018-01-12 编辑:芳明 手机版
  在高考中文言文是很重要的,在激烈的高考角逐中,一分就起着决定性的作用,如果在文言文上丢分,那就太遗憾了,今天小编为大家整理了cbet987|www.cbet987.com|cbet987诚博娱乐唯一授权官网,大家要好好学习哈。  王冕好学  明代:宋濂  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。  安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。选自《元史·王冕传》  译文  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此之后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。  注释  (1)牧:放牧。  (2)陇:田埂。  (3)窃:偷偷地,暗中。  (4)辄:总是(常常)、就。  (5)或:有人;有的人  (6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼  (7)挞:鞭打。  (8)曷:通“何”,为什么。  (9)去:古义—离开,离去。今义:到 。去。  (10)潜:暗暗地、悄悄地。  (11)执策:拿着书卷。  (12)旦:早晨,天亮。  (13)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。  (14)恬:心神安适。  (15)异:(意动)  (16)一词多义(之)  ①父怒,垯之:他。  ②执策应长明灯读之:无实义。  (17)“被”通“披”:穿戴  (18)亦:也  简析  古代,王冕之所以成为著名的画家、诗人,他的根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从其中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。 [cbet987|www.cbet987.com|cbet987诚博娱乐唯一授权官网]相关文章: 1.《王冕好学》文言文原文及翻译 2.《王冕僧寺夜读》文言文及翻译 3.《月赋》文言文翻译 4.推敲的文言文及翻译 5.原毁的文言文及翻译 6.《口技》文言文翻译 7.文言文《师说》原文及翻译 8.黠狼文言文翻译 9.宴西楼文言文翻译 10.狼的文言文原文及翻译
  1. 唐雎不辱使命的文言文翻2018-01-12
  2. 文言文《劝学》阅读答案2018-01-12
  3. 雨钱文言文翻译2018-01-12
  4. 元方巧对文言文翻译2018-01-12
  5. 原谷有祖文言文翻译2018-01-12
  6. 罗伦字彝正文言文翻译2018-01-12
  7. 乐不思蜀的文言文翻译2018-01-12
  8. 郑子产相国文言文翻译2018-01-12
  9. 《文侯与虞人期猎》文言2018-01-12
  10. 书斗鱼文言文翻译2018-01-12
cbet987